Here are some of the reasons why I am the right partner for your business:

I translate technical documentation, marketing and PR texts for technical and industrial clients. Nothing more, nothing less. I combine technical knowledge with stylistic writing skills and build on this expertise regularly through continuous professional development courses. See my services page for examples of the texts I regularly handle and the industries in which I work.

I’ve translated for all kinds of businesses, from boutique PR agencies and highly specialised, medium-sized manufacturers all the way to globally listed corporations. This experience means you can be sure I know your language and understand your documents.

You have a direct link to the person translating your documents. No middle men. You know exactly who produces your translation. I never pass on work to third parties and you can be sure that all documents will be kept strictly confidential at all times.

The more I get to know your business, the better I can translate. Quality only increases as I get to know your products, business culture and communication style better. More than just a supplier, I aim to be a trusted partner and valued member of your team.

I am an active member of the global translation community. A member of several professional associations, I regularly attend conferences and industry events to keep abreast of new developments and learn from colleagues’ expertise.

Qualifications and memberships:

    • MA Translation and Interpreting, University of Manchester
    • Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
    • Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V. (DVÜD)
    • Bundesverband Industrie Kommunikation e.V. (BVIK)

Think about how I can help you succeed. Then contact me.

Get in Touch