Hier sind einige Gründe, warum ich der richtige Partner für Ihren Erfolg bin:

Ich übersetze technische Dokumentation sowie Marketing- und PR-Texte für Kunden aus den Bereichen Technologie und Industrie. Nicht mehr und nicht weniger. Ich kombiniere technisches Fachwissen mit dem Flair für Sprache und baue auf meine Kompetenzen durch berufliche Weiterbildung. Unter Leistungen finden Sie die Textsorten und Bereiche, bei denen ich Sie gern unterstütze.

Ich habe mit Kunden aller Größen gearbeitet: von Boutique-PR-Agenturen und hochspezialisierten Mittelständlern bis hin zu börsennotierten Weltunternehmen. Wegen dieser Erfahrung können Sie sich sicher sein, dass ich Ihre Fachsprache kenne und Ihre Dokumente verstehe.

Mit mir haben Sie einen direkten Draht zu demjenigen, der Ihren Text übersetzt. Keine Zwischenhändler. Ich schätze direkte Kommunikation mit Kunden, um sprachliche oder fachliche Unklarkeiten auszuschließen. Ich gebe Aufträge nie an Dritte weiter und Sie können sich sicher sein, dass Ihre Dokumente mit höchster Vertraulichkeit behandelt werden.

Je mehr ich über Ihr Geschäft weiß, desto besser kann ich übersetzen. Wenn ich die Produkte, Betriebskultur und Kommunikationsstil von Ihrem Unternehmen besser kennen lerne, steigt die Qualität noch weiter. Ich will mehr als nur ein Lieferant sein. Ich will Ihr Vertrauenspartner und ein geschätztes Mitglied in Ihrem Team werden.

Ich bin ein engagiertes Mitglied der globalen Gemeinschaft der Übersetzer. Als Mitglied verschiedener Berufsverbänden gehe ich oft auf Fachkonferenzen und Industrieveranstaltungen, um mich über die neuesten Entwicklungen zu informieren und von der Expertise meiner Kollegen zu lernen.

Qualifikationen und Berufsverbände

    • MA Translation and Interpreting, University of Manchester
    • Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
    • Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V. (DVÜD)
    • Bundesverband Industrie Kommunikation e.V. (BVIK)

Ihr Erfolg ist mein Ziel. Lassen Sie uns darüber sprechen!

Kontakt